第16章
关灯
小
中
大
及直接运送到梅里顿的!”
“……我可不敢拿回去,还有其他的吗?”伊拉拉委婉拒绝。
干尸而已,谁稀罕呀。
中世纪的欧洲人对木乃伊有着奇怪的追求,当药粉、当颜料,还当收集品,把别人的尸体想尽一切办法运用,奇怪。
何况歇洛克想去看,可以去大英博物馆。
老板:“还有来自东方的胭脂罐,是非常名贵的瓷器。
” 伊拉拉:“这个我更感兴趣,但我二哥就算了。
”他要胭脂罐做什么,毒()药罐还差不多。
“这……” 老板搓了搓手,居然一时间想不出其他备选来。
福尔摩斯小姐的账目都记在表哥名下呢,可见她手头没有多少钱。
像什么珍玩古董,自然是不能拿出来了。
要说其他稀奇玩意 “啊,对,昨日的莫里亚蒂先生,典当了一个比较奇怪的东西,”老板很是为难道,“但要说有趣,好像也没那么有趣。
” 就知道是这样! 伊拉拉的心跳猛然加快。
只是伊拉拉维持着表面的镇定,故作无奈:“一名会计能拿出什么奇怪东西?不过,先给我看看吧。
” “是枚吊坠,请稍等。
” 老板转头步入内间,没过多久,将一个质朴的木盒拿了出来。
“仅是奇怪的饰品而已,不是真的,福尔摩斯小姐请不要害怕。
”老板说。
“什么?” 当铺老板打开了木盒。
是一枚眼球。
触及到盒中放置的物品时,伊拉拉当即愣住。
如果不是老板说是饰品,她完全没认出来! 躺在绒布中的“眼球”,甚至模仿出了房水的质感,在木盒里呈现出塌陷下去的形状,而非完美的圆。
仅以肉眼看,根本看不出真假区别。
老板戴好手套,将“眼球”拿起。
“我也并不知道原材料是什么,”老板说,“莫里亚蒂先生拿给我时吓了一跳!看起来是真的、摸上去也是真的,但莫里亚蒂先生说的很有道理:倘若是真人的眼球,仅从伦敦带到梅里顿就会干涸变质,何况他是从美国的杂货铺买的,只是当地土著用来唬人的小玩意。
” 这……
干尸而已,谁稀罕呀。
中世纪的欧洲人对木乃伊有着奇怪的追求,当药粉、当颜料,还当收集品,把别人的尸体想尽一切办法运用,奇怪。
何况歇洛克想去看,可以去大英博物馆。
老板:“还有来自东方的胭脂罐,是非常名贵的瓷器。
” 伊拉拉:“这个我更感兴趣,但我二哥就算了。
”他要胭脂罐做什么,毒()药罐还差不多。
“这……” 老板搓了搓手,居然一时间想不出其他备选来。
福尔摩斯小姐的账目都记在表哥名下呢,可见她手头没有多少钱。
像什么珍玩古董,自然是不能拿出来了。
要说其他稀奇玩意 “啊,对,昨日的莫里亚蒂先生,典当了一个比较奇怪的东西,”老板很是为难道,“但要说有趣,好像也没那么有趣。
” 就知道是这样! 伊拉拉的心跳猛然加快。
只是伊拉拉维持着表面的镇定,故作无奈:“一名会计能拿出什么奇怪东西?不过,先给我看看吧。
” “是枚吊坠,请稍等。
” 老板转头步入内间,没过多久,将一个质朴的木盒拿了出来。
“仅是奇怪的饰品而已,不是真的,福尔摩斯小姐请不要害怕。
”老板说。
“什么?” 当铺老板打开了木盒。
是一枚眼球。
触及到盒中放置的物品时,伊拉拉当即愣住。
如果不是老板说是饰品,她完全没认出来! 躺在绒布中的“眼球”,甚至模仿出了房水的质感,在木盒里呈现出塌陷下去的形状,而非完美的圆。
仅以肉眼看,根本看不出真假区别。
老板戴好手套,将“眼球”拿起。
“我也并不知道原材料是什么,”老板说,“莫里亚蒂先生拿给我时吓了一跳!看起来是真的、摸上去也是真的,但莫里亚蒂先生说的很有道理:倘若是真人的眼球,仅从伦敦带到梅里顿就会干涸变质,何况他是从美国的杂货铺买的,只是当地土著用来唬人的小玩意。
” 这……